Tech
Meta hadirkan fitur AI sulih suara lintas bahasa di Reels

Jakarta (usmnews)- Meta resmi meluncurkan fitur sulih suara (voice dubbing) berbasis kecerdasan artifisial (AI) di Reels secara global yang memungkinkan pengguna menerjemahkan suara mereka ke bahasa lain dengan tambahan opsi lip-sync sehingga gerakan bibir sesuai dengan hasil terjemahan.
Mark Zuckerberg memperkenalkan teknologi ini di Meta Connect 2024. Awalnya, fitur hanya menerjemahkan bahasa Inggris–Spanyol, namun Meta berjanji akan menambah bahasa lain. Saat ini, fitur tersedia untuk kreator Facebook dengan lebih dari 1.000 pengikut dan seluruh akun publik Instagram.
Fitur ini bekerja dengan melatih suara asli pengguna, lalu menghasilkan trek audio terjemahan yang mempertahankan nada dan intonasi suara. Opsi lip-sync akan menyesuaikan gerakan mulut dengan hasil terjemahan, sehingga tampil lebih natural. Untuk menggunakannya, pengguna cukup memilih menu “Translate your voice with Meta AI” sebelum mengunggah Reels.
Pengguna menambahkan lip-sync dan meninjau hasil terjemahan AI sebelum mempublikasikan video. Penonton melihat pop-up yang menandai audio AI. Meta menyarankan kreator menggunakan fitur ini untuk video face-to-camera, tidak menutupi mulut, dan tidak memakai musik latar berlebihan. Teknologi ini mendukung dua pembicara, tetapi keduanya sebaiknya tidak berbicara bersamaan.
Perusahaan menekankan bahwa fitur dubbing membantu kreator memperluas jangkauan audiens lintas bahasa. Meta juga menyediakan data performa per bahasa agar kreator dapat memantau efektivitas konten mereka.
Peluncuran ini menambah daftar pemain besar yang menghadirkan teknologi serupa. YouTube merilis fitur dubbing berbasis AI tahun lalu, sedangkan Apple menghadirkan terjemahan langsung di Messages, Phone, dan FaceTime pada iOS 26.